许本均 发表于 2015-4-18 18:46:16

GBA洛克人EXE3汉化版

exe3汉化楼[支线翻译开始]
2009-05-21
主线补丁修正完成,ctrl+C/V的累死了。。。
ips.rar (453.14 KB)
支线文本下载
1:压缩文本x.rar
2:特殊文本y.rar
大家要辛苦了,请注意翻译要求,如果某些句子不全请发贴说明和询问。
======================================================
2009-04-29
主线补丁完成,测试童鞋们要辛苦了。
1078_ips_2009042919.rar
======================================================
2008-12-03
弄了几天,终于导完了,检查了下,应该没有导出问题。导入程序还没有写,就不放测试效果了,技术问题大家不用担心。
重新说一遍翻译注意事项,有新参与的也好注意下。

[]里的部分是控制符,请不要改动,除了以下两个:
表示换行;
表示翻页(这实际是两个控制符,不过一般都放一起用)。
可以根据需要来适当调整。

游戏一页可显示3行字符,每行最多10个汉字(前两行可以是10.5个,英文和数字以及标点占半个字符)。这个也可以不必很仔细,最后统一检查时再弄。

关于翻译,这个可能有些多余,不过还是要说几点。
1、不要受原文本换行和换页的影响,把句子强行截断或者半句半句翻译。
2、尽量不要直译,使用中文的语言习惯。
3、保证准确性,英文有很多固定搭配,其意思和直译出来相差甚远,如果你不确定某些短语或句子的意思,请使用搜索引擎,一般都能找到。
4、保证你输入的字符都是全角字符,尤其注意英文、数字和空格。
5、注意人物语气习惯,这个尽量就好。

另外,因为导出时不敢保证控制符都设定正确,如果你发现文本有多出的或者缺少字符的情况,请跟我说明,我去检查。

文本下载:http://blogimg.chinaunix.net/blog/upfile2/081204172235.rar
请先用文本编号占楼,以免重复劳动。
文本贴出来后,最好能也打包用附件发一份,一个一个文本复制粘贴出来很累。。。
======================================================
2008-11-28
选定版本了,过几天找时间把文本导出来。。。
======================================================
2008-11-27
我还是小看了卡普空的骗钱能力,我一直以为exe3只有黑白之分,原来不是。。。
原来美版是“蓝”和“白”。。。选哪个?
=====================================================
2008-11-25
选定exe3了,不过就近抽风学习中,快到期末了,要补的东西多。我尽量在元旦前导出大部分文本,还有补上exe2的繁体版。
现在决定版本和语言:黑or白,日or美。
=====================================================
2008-11-23
恩,先把地基弄好。

事先说明下,最近研究生课程比较忙,都是忙里偷闲的上网。。。所以一个月内应该不会有多快的进度,寒假应该就能好一些了。

下面征集下一作:
1、把exe1完成,争取顺着来
2、exe3,似乎这个呼声高,不过弄哪一版啊?总不能两个一起吧。。。
3、exe5或6,弄比较新的(GBA系列的估计破解方面都没大问题,毕竟系统都差不多,红果果的骗钱流。。。)
4、DS的5或6,这个我没研究过,不过DS的字库限制估计是个大问题,不敢保证
5、加把劲研究ZXA,这个文本应该比较少。。。字库也差不多能够解决。
6、其他意见
好了,闪去复习李群。。。繁体文本转换中,找不到好用的批量转换工具,想办法用程序处理中。。。

页: [1]
查看完整版本: GBA洛克人EXE3汉化版